https://www.tchacrylic.com/lucite-oil-crystal-menorah-block-coloured-flower-vase-storage-box-acrylic-wax-menorah-candle-holder-product/มีหลายวิธีในการสะกด Hanukkah! Hanukkah? Hanukkah? Carnick? ดูเหมือนว่าทุกปีจะมีการสะกดคำใหม่ให้เลือก โดยปกติแล้วจะอยู่บนหมอนอิงซึ่งไม่ปรากฏว่ามีการป้อนข้อมูลของชาวยิว (ทำไมถึงมีมัฟฟิน ลูกบอลบนเครื่องปรุง Chanuqa ของฉัน?)
อาจเป็นเพราะมีประเพณีและวิธีปฏิบัติมากมายให้เลือกทำอยู่เสมอ หรืออาจเป็นเพราะเราพยายามแปลงคำเป็นภาษาอังกฤษจากภาษาอื่นที่ไม่ได้ใช้ตัวอักษรเดียวกัน หรือแม้แต่เขียนไปในทิศทางเดียวกันเชิงเทียนเล่ม.
ฉันคิดว่าถึงเวลาต้องทำอะไรสักอย่างแล้ว อย่างที่เราทราบกันดีว่า เมื่อมีการกำหนดลำดับและลำดับของสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว มันจะต้องได้รับการตกลงและจะไม่มีใครมีปัญหาใดๆ ใครสักคนต้องมีความกล้าที่จะจัดอันดับตัวสะกด Channukka ทั้งหมด ดังนั้น เราเริ่ม:เล่มอะครีลิค.
วิธีที่แย่ที่สุดในการสะกดชื่อคือ...วันหยุดที่เราใส่คำว่า chanukiyahs (ไม่นะ เราสะกดยังไง?) คือ Channukkah หรือ Chanoga.or Karnataka การสะกดคำไม่ดี ผู้ที่ใช้ตัวอักษรมากเกินไปหรือใช้ monograms ที่แปลกและแปลกแยก ซึ่งรวมถึงการใช้ Q แทน K หยุดเพิ่ม Ns และ Ks ในที่ที่คุณไม่ต้องการ! ใจเย็น ๆ !
การสะกดคำเหล่านี้สร้างความไม่พอใจและทำให้วันหยุดดูห่างไกลกว่าที่พวกเขารู้สึก หากคุณเป็นคนแรกที่สะกด Hanica ด้วยวิธีนี้ อาจเป็นเหตุผลที่ดี ระวังการสะกดผิดเนื่องจากอยู่ตรงนั้น และแน่นอนว่าสินค้าสำหรับวันหยุด การขายที่เข้าใจผิดว่าวันหยุดของเราคืออะไร
เพียงเพราะบางอย่างถูกต้องไม่ได้หมายความว่ามันถูก สัทอักษรสากล (IPA) ใช้ X สำหรับทะเลสาบสกอตแลนด์หรือ ch ของตัวอักษรยิว เชต ซึ่งหมายความว่าบางคนคิดว่าไม่เป็นไรที่จะเติม X ข้างหน้า …ชื่อวันหยุดตามอันดับสูงสุดที่เราชื่นชอบ การแปล (เช่นเดียวกับการถอดเสียง) ควรให้ความสำคัญกับประสบการณ์ ซึ่งไม่ได้หมายความว่าควรหลีกหนีด้วยความถูกต้อง การเรียกมันว่า Xanukah ทำให้อึกอัก ขออภัย อารมณ์ไม่ดีḤ อย่างน้อยก็ยังดีกว่า ยากที่จะหาวิธีพิมพ์ Ḥannuka แต่การสะกดนั้นเลียนแบบความรู้สึกของภาษาฮีบรูได้แม่นยำกว่า
ฉันโตมากับ Hanukkah หรือ Hanukkah ดังนั้นสิ่งเหล่านี้จะต้องเป็นวิธีที่ถูกต้องในการสะกดชื่อวันหยุดที่เต็มไปด้วยน้ำมันของเรา ch รู้สึกดี K รู้สึกดีตกลง ดังนั้นการโต้วาที Ch vs H จึงมีอยู่ ไม่ใช่ทุกคนที่จะทำให้กระท่อนกระแท่นได้ กลืนน้ำลายลงคอ ฉันไม่รังเกียจ ตราบเท่าที่สิ่งต่างๆ ยังคงดำเนินไปในแบบที่ฉันรู้มาตลอดว่ามันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง ถูกต้องไหม?
Januka.Hanuka.Hanuco.Chanoka เมื่อคุณสำรวจภาษาอื่นๆ นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ คุณจะพบกับวิธีที่น่าสนใจในการสะกดคำในวันหยุดของชาวยิว และจะเริ่มทำสิ่งที่ภาษาควรทำ: รวมถึงโดยการดู ในบริบทใหม่ เราเริ่มเข้าใจว่าวันหยุด Hanokà รู้สึกอย่างไรที่ใดก็ได้ในฝรั่งเศส สเปน ฮอลแลนด์ มาดากัสการ์ ฯลฯ เมื่อคุณหยุดพยายามใส่ Chanucá ลงในกล่องของคุณ เท่ากับคุณเปิดใจและมองว่าวันหยุดของคุณไม่ใช่แค่ของคุณ วันหยุดเป็นของเรา
Happy Horn! นั่นคือสิ่งที่ศิลปินชาวยิว Sophia Zohar เขียนไว้บนหมอนใบนี้ — รู้จักกันดีทางออนไลน์ในชื่อผู้ใช้ของเธอ Maimonides Nutz (บทละครที่ตั้งชื่อตามนักปรัชญาชาวยิวในศตวรรษที่ 12 และมีมทางอินเทอร์เน็ต)
มีรูปห่านถือเชิงเทียนเทศกาลอยู่ในจะงอยปาก ซึ่งได้แรงบันดาลใจจากการ์ดอวยพรของเด็กอายุ 6 ขวบ สินค้าของ Zohar ยังอ่านง่ายๆ ว่า “honaka (ของยิว)” การสะกดคำเหล่านี้ไม่มีพื้นฐานทางภาษาหรือแบบดั้งเดิม แต่เป็นตัวเลือก . พวกเขาเป็นวิธีที่ตั้งใจในการสะกดวันหยุดในแบบที่ทำให้คุณยิ้มได้ การเปลี่ยนชื่อเป็นเรื่องตลกทำให้ประวัติศาสตร์หลายศตวรรษไม่ชัดเจนและยินดีต้อนรับคุณให้มันเป็นของคุณเอง คุณสามารถหาพื้นที่ของคุณเองในวันหยุด
ท้ายที่สุดแล้ว วิธีที่ดีที่สุดในการถอดความวันหยุดเป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษนั้นขึ้นอยู่กับคุณ แม้แต่ในภาษาฮิบรูบางคนสามารถสะกดด้วยตัวอักษร vav หรือไม่ก็ได้ เช่นเดียวกับที่ทุกคนมีเล่ม/ฮานุคคา/เล่มเดียว ทำไมทุกคนถึงไม่มี การสะกดคำของพวกเขาเองที่บ้านของคุณอาจมีการสะกดคำที่แตกต่างกันถึง 12 แบบจากสิ่งของและของประดับตกแต่งต่างๆ ที่มีอยู่ทางออนไลน์ แต่คุณสามารถเลือกได้ระหว่าง N พิเศษ ภาษาศาสตร์ การสะกดคำย้อนอดีต หรือสิ่งอื่นที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง เฉพาะของคุณ
BC Wallin เป็นนักเขียนชาวยิว ผู้คลั่งไคล้ภาพยนตร์ และเป็นศิษย์เก่าของ Aish ผลงานของเขาสามารถพบได้ในเว็บไซต์ต่างๆ เช่น Alma, Polygon, Bright Wall/Dark Room และ Input เขาอาศัยอยู่ในนิวยอร์กกับภรรยาและมีหนังสือมากขึ้นเรื่อยๆ .


เวลาโพสต์: 28 ก.ค.-2565